In Österreich sprechen wir Deutsch, das manchmal für nicht mit dem österreichischen Idiom Vertraute seltsam klingen kann. Etliche Wörter in der deutschen Sprache sind aus dem Englischen übernommen, mehr als wir glauben, kommen aus dem Französischen; es gibt Wurzeln aus dem Jiddischen und, vor allem in Österreich, aus anderen Sprachen, die früher in der Habsburgermonarchie gesprochen wurden.
Hier spüren wir französischen Wurzeln im Deutschen nach.
Sie haben auch die Möglichkeit, ein Wort vorzuschlagen!
A
Affaire
f [aˈfɛːrə]affaire f (Geschäft, Angelegenheit)
außereheliche Beziehung, heute Beziehung außerhalb einer bestehenden Partnerschaft
aventure amoureuse
Alarm
m [aˈlaʁm]alarme m
Notsignal
alarme
Amour fou
f [amurˈfuː]amour fou m (verrückte Liebe)
leidenschaftliche Liebe, auch verhängnisvoll
amour fou
Aperitif
m [apeʁiˈtiːf]apéritif m
Appetitanreger, idR alkoholisch
apéritif
Appell
m [aˈpɛl]appel m (Ruf)
Aufruf, Aufforderung
appel
Armee
f [aʁˈmeː]armée f
militärische Streitkraft eines Staates
armée
Atelier
n [a.tə.lje]atelier m
Arbeitsraum eines Künstlers, einer Künstlerin
atelier
B
Bagage
f [baˈɡaːʃ]bagage m (Rüstzeug) les bagages pl (Gepäck)
Gesindel, Pack – abwertend
racaille f
Baiser
n [bɛˈzeː]baiser m (Kuss)
Schaumgebäck aus gezuckertem Eiklar
meringue f
Bajonett
n [ˌbajoˈnɛt]baïonnette f (nach Bayonne, urspr. Herstellungsort in Frankreich)
Stoßwaffe mit Stahlklinge, die auf einen Gewehrschaft aufgesteckt wird
baïonnette
Bandage
f [banˈdaːʒə]bandage f (Band, Binde)
Verband aus elastischem Stoff
bandage
Bassin
n [baˈsɛ̃ː]bassin m
Becken
bassin
Bataillon
n [batalˈjoːn]bataillon m
militärischer Verband
bataillon
Bidet
n [biˈdeː]bidet m
Sitzwaschbecken
bidet
Billard
n [biˈjaːɐ̯]billard m
Kugelspiel auf einem Stofftisch mit einem Queue (= Spielstock)
billard
Blamage
f [blaˈmaːʒə]blâme f (Tadel, Rüge, Verweis)
peinlicher Vorfall, Bloßstellung
honte, humiliation
Bredouille
f [breˈdʊljə]rentrer bredouille adj. (unverrichteter Dinge zurückkehren) bredouiller verbe (nuscheln, undeutlich sprechen)
in der … sein: Verlegenheit, Bedrängnis
en perdition, être dans ses petits souliers
brillant
Adjektiv [bʁɪlˈjant]brillant adj. (strahlend, glänzend)
glänzend, ausgezeichnet
brillant
Buffet
n [byˈfeː]buffet n
Tafel mit verschiedenen Speisen zur Selbstbedienung
buffet
C
Chaiselongue
f [ʃeːsˈlɔ̃ːŋ]chaise longue f (langer Stuhl)
Liegesofa mit Kopfstütze
récamière f, canapé m, méridienne f
Chance
f [ʃɑ̃ːs]chance f (Glück)
Möglichkeit, Gelegenheit
belle occasion f
Charme
m [ʃaʁm]charme m
Liebreiz
charme
Chassis
n [ʃaˈsiː]châssis n
Fahrgestell, Rahmen eines Fahrzeugs
châssis
Chauffeur
m [ʃɔˈføːɐ̯]chauffeur m
Fahrer
chauffeur
Coiffeur
m [kwa.fœʁ]coiffeur m
Friseur
coiffeur
Contenance
f [kõtəˈnɑ̃ːs]contenance f
Selbstbeherrschung
aplomb m
Corps de ballet
n [kɔʀdəbalɛ]corps de ballet m
Ballettgruppe, Balletteinheit
corps de ballet
D
Dessert
n [dɛˈseːɐ̯]dessert m desservir (abräumen)
Nachspeise
dessert
Dessous
n [dɛˈsuː]dessous adj. (darunter)
(elegante) Unterwäsche
dessous (affriolants) m
Detail
n [deˈtaɪ̯l]détail m
Einzelheit, charakteristisches Element
détail
Diner
n [diˈneː]diner m
(mehrgängiges) Mahl zu Abend
diner
Division
f [diviˈsi̯oːn]division f
militärischer Verband; Teilung
division
Dossier
n [dɔˈsi̯eː]dossier m
Aktenmaterial, Unterlagen
dossier
E
Eklat
m [eˈklaː]éclat m (Leuchten, Splitter)
Skandal
scandale m
Entrée
f [ɑ̃ˈtʁeː]entrée f
Eingang, Vorspeise
entrée
Etage
f [eˈtaːʒə]étage m
Stockwerk
étage
Etikette
f [etiˈkɛtə]étiquette f
Protokoll, Benimmregel
étiquette
F
Farce
f [ˈfars]farce f
Posse, lächerliche Karikatur
farce
Fasson
f [faˈsɔŋ]façon f
Form, Zuschnitt
façon
Fiaker
m [fiˈaːkɐ]fiacre m
zweispännige Pferdekutsche, auch der Kutscher. Für Fortgeschrittene: großer Mokka im Glas mit viel Zucker und einem Stamperl Sliwowitz oder Rum
fiacre
Friseur
m, f [fʁiˈzøːɐ̯]friser verbe (kräuseln, Locken legen)
Haarschneider/in
coiffeur, coiffeuse
frivol
Adjektiv [fʁiˈvoːl]frivole adj. (nichtssagend, leichtfertig)
leichtfertig, schlüpfrig
frivole
G
Garage
f [ɡaˈʁaːʃə]garer verbe (abstellen, parken)
Autoabstellplatz
garage m
Garnison
f [ɡaʁniˈzoːn]garnison f
militärische Unterkunft
garnison
Gendarm
m [ʒɑ̃ˈdaʁm]gens d’armes m pl
Landpolizist (veraltet)
gendarme m
generös
Adjektiv [ɡenəˈʁøːs]généreux adj.
freigiebig, großzügig
généreux
Genie
n [ʒeˈniː]génie m
überragend begabte, schöpferische Person
génie
Guillotine
f [gijo’tiːn(ə)]guillotine f
Fallbeil
guillotine
H
Horsd’œuvre
n [ɔʁˈdœvʁ]hors-d’œuvre m hors (außerhalb) œuvre (Werk)
Vorspeise
hors-d’œuvre
I
Ideal
n [ideˈaːl]idéal m
Vollkommenheit, Leitgedanke
idéal
Idee
f [iˈdeː]idée f
Auffassung, Begriff
idée
Idol
n [iˈdoːl]idole f
Abgott, Held
idole
impertinent
Adjektiv [ɪmpɛʁtiˈnɛnt]impertinent/e adj.
frech, unverschämt, ungehörig
impertinent/e
J
Jalousie
f [ʒaluˈziː]jalousie f (Eifersucht) jaloux adj. (eifersüchtig)
Sonnen- und Sichtschutz aus Lamellen
persienne f store m
Jargon
m [ʒarˈɡɔŋ]jargon m (Kauderwelsch, Gemurmel)
saloppe, ungepflegte Ausdruckweise
argot, jargon
Jour fixe
m [ˈʒuːɐ̯ ˈfiks]jour fixe m (festgesetzter Tag)
regelmäßig wiederkehrender Termin
Ausdruck nicht vorhanden, réunion de travail régulière
Journal
n [ʒʊʁˈnaːl]journal m
Zeitschrift, Tagebuch
journal
K
Kalamität
f [ˌkalamiˈtɛːt]calamité f (Katastrophe, Unheil)
missliche Lage, Bedrängnis
calamité
Karree
n [kaˈʁeː]carré m
Viereck, Rippenstück
carré
Karriere
f [kaˈri̯eːrə]carrière f (Rennbahn, Laufbahn, Kiesgrube)
erfolgreiche Berufslaufbahn
carrière, réussite, parcours professionnel
Kommode
f [kɔˈmoːdə]commode adj. commode f
Möbel mit Schubladen
commode f
Kopie
f [koˈpiː]copie f
Abschrift, Nachahmung
copie
Korsett
n [kɔʁˈzɛt]corset m
Mieder
corset
L
Lavoir
n [laˈvo̯aːɐ̯]lavoir m (öffentlicher Waschplatz) laver verbe (waschen)
Waschbecken, Waschschüssel veraltet
lavabo m
Leutnant
m [ˈlɔɪ̯tnant]lieutenant m lieu tenant (Platz haltend)
mililtärischer Dienstgrad
sous-lieutenant m
Liaison
f [li̯ɛˈzõː]liaison f lier verbe (verbinden)
Liebesverhältnis, Affäre
liaison
M
malträtieren
Verb [maltʁɛˈtiːʁən]maltraiter verbe traiter (behandeln) mal (schlecht)
schlecht behandeln, peinigen, misshandeln
maltraiter
Mannequin
n [manəˈkɛ̃ː]mannequin m (auch Schneiderpuppe)
Model
mannequin
Marionette
f [maʁioˈnɛtə]marionette f petite Marion
Gliederpuppe an Fäden, von anderen beeinflusster, manipulierter Mensch
marionette
Markise
f [maʁˈkiːzə]marquise f (Adelstitel zw. Gräfin und Herzogin, Markgräfin)
äußere Sonnenschutzvorrichtung aus Stoff
store banne m, store extérieur m
Massage
f [maˈsaːʒə]massage m masser verbe (massieren)
Heilbehandlung durch manuelles Durchkneten der Muskulatur
massage
Medaille
f [meˈdaljə]médaille f
geprägtes, münzähnliches Metallstück
médaille
Medaillon
n [medalˈjɔ̃ː]médaillon m
flache Kapsel mit einem Bild, Fleischscheibe
médaillon
Menü
n [meˈnyː]menu m menu adj. (schmal, zierlich)
Speisenfolge, Speisekarte, Liste von Programmfunktionen
menu
Mesalliance
f [mezaˈli̯ɑ̃ːs]mésalliance f
Verbindung von nicht zueinander passenden Partnern, früher nicht standesgemäße Ehe
mésalliance
N
Nuance
f [nyˈɑ̃ːs]nuance f
Schattierung, Abstufung, Feinheit
nuance
O
Ouverture
f [uvɛʁˈtyːʁə]ouverture f (Öffnung, Eröffnung)
Auftakt eines musikalischen Werks
ouverture
P
Pantoffel
m [panˈtɔfl̩]pantoufle f
Hausschuh
pantoufle
Paravent
m [paʁaˈvɑ̃]paravent m
Wandschirm
paravent
Parcours
m [paʁˈkuːɐ̯]parcours m (Strecke, Kurs)
Strecke mit Hindernissen
parcours
Pardon
m, n [parˈdoːn]pardon m pardonner verbe (verzeihen)
Verzeihung, Nachsicht
pardon
Parte
f [ˈpaʁtə]faire part verbe, donner part verbe
schriftliche Mitteilung eines Familienereignisses, v.a. des Todes
faire-part m
Parterre
m [paʁˈtɛʁ]parterre m, par terre adv. (am Boden, ebenerdig)
Erdgeschoss oder ebenerdiger Teil des Zuschauerraums
rez-de-chaussée m orchestre m
Pelerine
f [peləˈʁiːnə]pèlerin m (Pilger)
Cape, Umhang
pèlerine f
Perron
m, n [pɛˈʀɔŋ]perron m (Außentreppe)
Bahnsteig
quai m
peu à peu
Adverb [ˈpøaːˈpø]peu adv. (wenig)
schrittweise, nach und nach
petit à petit
Plafond
m [plaˈfɔ̃ː]plafond m plat fond (ebener Boden)
Zimmerdecke
plafond
Plissee
n [plɪˈseː]plisser verbe (falten) plissé (gefaltet)
Stoff, in dem dicht aufeinanderfolgende Falten eingebügelt sind
plissé m
Portefeuille
n [pɔʁtˈfœj]portefeuille m porter verbe (tragen) feuille f (Blatt)
Brieftasche veraltet, Amtsbereich
portefeuille
Portemonnaie
n [ˌpɔʁtmɔˈneː]porte-monnaie m porter verbe (tragen) monnaie f (Geld)
Geldbörse
porte-monnaie
Porträt
n [pɔʁˈtʁɛː]portrait m
bildliche Darstellung einer Person
portrait
Prêt-à-porter
n [pʀɛtapɔʀˈte]prêt adv. (bereit) à (zum) porter (Tragen)
tragefertige Mode nach Entwurf eines Modeschöpfers
prêt-à-porter m
Prise
f [ˈpʁiːzə]prise f (Entnahme, das Fassen) prendre verbe (nehmen)
ungefähre Maßeinheit für körniges Material, etwa Speisesalz, die sich zwischen zwei Fingern fassen lässt
pincée f
Q
Quadrille
f [kaˈdʀij]quadrille m
aus dem 19. Jh. stammender Kontratanz aus F
quadrille
Quarantäne
f [kvaran‘tɛ:nǝ]quarantaine f
vorübergehende Isolierung bei ansteckender Krankheit oder Verdacht darauf
confinement m
Queue
m, n [køː]queue f
Holzspielstock beim Billard
queue
Quiche
f [kiʃ]quiche f
idR salziger Kuchen aus belegtem Mürbteig
quiche
R
Refrain
m [rəˈfrɛ̃ː]refrain m
Kehrreim
refrain
Rendezvous
n [ʁɑ̃deˈvuː]rendez-vous m se rendre verbe (sich begeben), rendez-vous: 2. Person Plural Imperativ
verabredetes Treffen von Verliebten oder eines Paars
rendez-vous galant
Restaurant
n [ʁɛstoˈʁɑ̃ː]restaurant m
gehobene Gaststätte
restaurant
Revers
n [ʁeˈveːɐ̯]revers m (Rückseite)
die nach außen geschlagene obere Vorderkante eines Sakkos oder Mantels, Rückseite einer Münze
revers
Revision
f [ʁeviˈzi̯oːn]révision f (Überprüfung, Neufassung)
Rechtsmittel zur Überprüfung eines gerichtlichen Urteils, Überarbeitung eines Gesetzes
pourvoi en cassation m
Revolution
f [ʁevoluˈt͡si̯oːn]révolution f
gewaltsamer Umsturz mit tiefgreifenden Veränderungen
révolution
Rollo
n [ʁɔˈloː]rouleau m (Rolle) rouler verbe (rollen)
Sicht- oder Lichtschutz an Fenstern oder Glastüren, bei dem ein rechteckiger Stoff auf eine Welle gewickelt wird
store m volet roulant m
Romanze
f [ʁoˈmant͡sə]romance f (Liebeslied)
romantische Liebesbeziehung
?? (pas d’équivalent connu)
Rouge
n [ʁuːʃ]rouge adj. (rot)
Make-up in roten Farbtönen in der Regel für die Wangen
rouge m (pour les joues)
S
Salon
m [zaˈlɔ̃ː]salon m
repräsentativer Raum, auch Zusammenkunft von besonders literarisch und künstlerisch interessierten Personen
salon
Saloniere
f [sa.lɔ.njɛʁ]salon m
Gastgeberin eines literarischen, philosophischen Salons
salonnière, hôtesse d’un salon littéraire f
Sauce, Soße
f [ˈsoːsə]sauce f
flüssige Beigabe zu verschiedenen Gerichten, Saft
sauce
Sauciere
f [soˈsi̯eːɐ̯]sauce f
zum Servieren von Sauce verwendete Schüssel mit Henkel und schnabelförmig auslaufendem Rand an der Schmalseite
saucière f
Service
n [zɛʁˈviːs]service m servir verbe (was dem Mahl dient)
zusammengehörendes Essgeschirr, Tafelgeschirr
service
Szene
f [ˈst͡seːnə]scène f
u.a. kleinere Einheit eines Aktes
scène
T
Taille
f [ˈtaɪ̯ljə]taille f
zwischen Hüfte und Brustkorb gelegener schmalster Abschnitt des Rumpfes, Gürtellinie
taille
Tarte
f [taʁt]tarte f
aus einem Mürbteig in einer runden Form gebackener, mit Obst, Gemüse oder anderem belegter Kuchen
tarte
Teint
m [tɛ̃ː]teint m
Gesichtsfarbe, Hauttönung
teint
Toupet
n [tuˈpeː]toupet m
Haarteil als Ersatz für fehlendes eigenes Haar
postiche m toupet
Trance
f [tʁɑ̃ːs]transe f transir verbe (erstarren)
dem Schlaf ähnlicher Dämmerzustand
transe f
trist
Adjektiv [tʁɪst]triste adj.
trostlos, eintönig, freudlos
maussade
Trottoir
n [tʁɔˈto̯aːɐ̯]trottoir m trotter verbe (traben, schnell gehen, umherschweifen)
von der Fahrbahn durch eine Bordsteinkante abgegrenzter Fußgängerweg entlang einer Straße
trottoir
Troubadour
m [tʁubaˈduːɐ̯]troubadour m
Dichter und Sänger höfischer mittelalterlicher Lieder
troubadour
U
Uniform
f [ˈʊniˌfɔʁm]uniforme adj.
einheitliche Dienstkleidung, besonders des Militärs
uniforme m
Union
f [uˈni̯oːn]union f
Zusammenschluss von Personen oder Organisationen
union
Usance
f [yˈzɑ̃ːs]usance f user verbe (gebrauchen)
gewohnheitsmäßiges Verhalten, vor allem auch im geschäftlichen Bereich
us et coutumes m
Usus
m [ˈuːzʊs]user verbe (gebrauchen)
Brauch
coutume f
V
Vernissage
f [vɛʁnɪˈsaːʃ]vernis m (Firnis, Klarlack)
feierliche Eröffnung einer Kunstausstellung
(jour de) vernissage m
Villa
f [ˈvɪla]villa f
anspruchsvolles Einfamilienhaus, oft am Land oder in einem Villenviertel
villa
Vis-a-vis
n [vizaˈviː]vis-à-vis m (Angesicht gegen Angesicht)
Das Gegenüber
vis-à-vis m vis-à-vis de
Visage
f [viˈzaːʒə]visage m (Gesicht)
zumeist (nicht immer) abwertend: Gesicht, Miene, Ausdruck eines Menschen
figure, tronche, gueule f
Vitrine
f [viˈtʁiːnə]vitre, vitrine f (Glas, Schaufenster)
Glasschrank, Schaukasten
vitrine
W
Waggon, Wagon
m [ˌvaˈɡɔŋ]wagon m
Wagen der Eisenbahn, besonders Güterwagen
wagon
Ergänzen Sie die Eintragungen
Hier können Sie mir ein neues Wort – welches noch nicht in der obigen Liste angeführt ist – vorschlagen.