In Österreich sprechen wir Deutsch, das manchmal für nicht mit dem österreichischen Idiom Vertraute seltsam klingen kann. Etliche Wörter in der deutschen Sprache sind aus dem Englischen übernommen, mehr als wir glauben, kommen aus dem Französischen; es gibt Wurzeln aus dem Jiddischen und, vor allem in Österreich, aus anderen Sprachen, die früher in der Habsburgermonarchie gesprochen wurden.

Hier spüren wir französischen Wurzeln im Deutschen nach.

Sie haben auch die Möglichkeit, ein Wort vorzuschlagen!

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W

A

Affaire

f [aˈfɛːrə]
Ursprung

affaire f  (Geschäft, Angelegenheit)

Bedeutung

außereheliche Beziehung, heute Beziehung außerhalb einer bestehenden Partnerschaft

Französisch

aventure amoureuse

Alarm

m [aˈlaʁm]
Ursprung

alarme m

Bedeutung

Notsignal

Französisch

alarme

Amour fou

f [amurˈfuː]
Ursprung

amour fou m (verrückte Liebe)

Bedeutung

leidenschaftliche Liebe, auch verhängnisvoll

Französisch

amour fou

Aperitif

m [apeʁiˈtiːf]
Ursprung

apéritif m

Bedeutung

Appetitanreger, idR alkoholisch

Französisch

apéritif

Appell

m [aˈpɛl]
Ursprung

appel m (Ruf)

Bedeutung

Aufruf, Aufforderung

Französisch

appel

Armee

f [aʁˈmeː]
Ursprung

armée f

Bedeutung

militärische Streitkraft eines Staates

Französisch

armée

Atelier

n [a.tə.lje]
Ursprung

atelier m

Bedeutung

Arbeitsraum eines Künstlers, einer Künstlerin

Französisch

atelier

B

Bagage

f [baˈɡaːʃ]
Ursprung

bagage m (Rüstzeug) les bagages pl (Gepäck)

Bedeutung

Gesindel, Pack – abwertend

Französisch

racaille f

Baiser

n [bɛˈzeː]
Ursprung

baiser m (Kuss)

Bedeutung

Schaumgebäck aus gezuckertem Eiklar

Französisch

meringue f

Bajonett

n [ˌbajoˈnɛt]
Ursprung

baïonnette f  (nach Bayonne, urspr. Herstellungsort in Frankreich)

Bedeutung

Stoßwaffe mit Stahlklinge, die auf einen Gewehrschaft aufgesteckt wird

Französisch

baïonnette

Bandage

f [banˈdaːʒə]
Ursprung

bandage f  (Band, Binde)

Bedeutung

Verband aus elastischem Stoff

Französisch

bandage

Bassin

n [baˈsɛ̃ː]
Ursprung

bassin m

Bedeutung

Becken

Französisch

bassin

Bataillon

n [batalˈjoːn]
Ursprung

bataillon m

Bedeutung

militärischer Verband

Französisch

bataillon

Bidet

n [biˈdeː]
Ursprung

bidet m

Bedeutung

Sitzwaschbecken

Französisch

bidet

Billard

n [biˈjaːɐ̯]
Ursprung

billard m

Bedeutung

Kugelspiel auf einem Stofftisch mit einem Queue (= Spielstock)

Französisch

billard

Blamage

f [blaˈmaːʒə]
Ursprung

blâme f  (Tadel, Rüge, Verweis)

Bedeutung

peinlicher Vorfall, Bloßstellung

Französisch

honte, humiliation

Bredouille

f [breˈdʊljə]
Ursprung

rentrer bredouille adj. (unverrichteter Dinge zurückkehren) bredouiller verbe (nuscheln, undeutlich sprechen)

Bedeutung

in der … sein: Verlegenheit, Bedrängnis

Französisch

en perdition, être dans ses petits souliers

brillant

Adjektiv [bʁɪlˈjant]
Ursprung

brillant adj. (strahlend, glänzend)

Bedeutung

glänzend, ausgezeichnet

Französisch

brillant

Buffet

n [byˈfeː]
Ursprung

buffet n

Bedeutung

Tafel mit verschiedenen Speisen zur Selbstbedienung

Französisch

buffet

C

Chaiselongue

f [ʃeːsˈlɔ̃ːŋ]
Ursprung

chaise longue (langer Stuhl)

Bedeutung

Liegesofa mit Kopfstütze

Französisch

récamière f, canapé m, méridienne f

Chance

f [ʃɑ̃ːs]
Ursprung

chance f  (Glück)

Bedeutung

Möglichkeit, Gelegenheit

Französisch

belle occasion f

Charme

m [ʃaʁm]
Ursprung

charme m

Bedeutung

Liebreiz

Französisch

charme

Chassis

n [ʃaˈsiː]
Ursprung

châssis n

Bedeutung

Fahrgestell, Rahmen eines Fahrzeugs

Französisch

châssis

Chauffeur

m [ʃɔˈføːɐ̯]
Ursprung

chauffeur m

Bedeutung

Fahrer

Französisch

chauffeur

Coiffeur

m [kwa.fœʁ]
Ursprung

coiffeur m

Bedeutung

Friseur

Französisch

coiffeur

Contenance

f [kõtəˈnɑ̃ːs]
Ursprung

contenance f

Bedeutung

Selbstbeherrschung

Französisch

aplomb m

Corps de ballet

n [kɔʀdəbalɛ]
Ursprung

corps de ballet m

Bedeutung

Ballettgruppe, Balletteinheit

Französisch

corps de ballet

D

Dessert

n [dɛˈseːɐ̯]
Ursprung

dessert m desservir (abräumen)

Bedeutung

Nachspeise

Französisch

dessert

Dessous

n [dɛˈsuː]
Ursprung

dessous adj. (darunter)

Bedeutung

(elegante) Unterwäsche

Französisch

dessous (affriolants) m

Detail

n [deˈtaɪ̯l]
Ursprung

détail m

Bedeutung

Einzelheit, charakteristisches Element

Französisch

détail

Diner

n [diˈneː]
Ursprung

diner m

Bedeutung

(mehrgängiges) Mahl zu Abend

Französisch

diner

Division

f [diviˈsi̯oːn]
Ursprung

division f

Bedeutung

militärischer Verband; Teilung

Französisch

division

Dossier

n [dɔˈsi̯eː]
Ursprung

dossier m

Bedeutung

Aktenmaterial, Unterlagen

Französisch

dossier

E

Eklat

m [eˈklaː]
Ursprung

éclat (Leuchten, Splitter)

Bedeutung

Skandal

Französisch

scandale m

Entrée

f [ɑ̃ˈtʁeː]
Ursprung

entrée f

Bedeutung

Eingang, Vorspeise

Französisch

entrée

Etage

f [eˈtaːʒə]
Ursprung

étage m

Bedeutung

Stockwerk

Französisch

étage

Etikette

f [etiˈkɛtə]
Ursprung

étiquette f

Bedeutung

Protokoll, Benimmregel

Französisch

étiquette

F

Farce

f [ˈfars]
Ursprung

farce f

Bedeutung

Posse, lächerliche Karikatur

Französisch

farce

Fasson

f [faˈsɔŋ]
Ursprung

façon f

Bedeutung

Form, Zuschnitt

Französisch

façon

Fiaker

m [fiˈaːkɐ]
Ursprung

fiacre m

Bedeutung

zweispännige Pferdekutsche, auch der Kutscher. Für Fortgeschrittene: großer Mokka im Glas mit viel Zucker und einem Stamperl Sliwowitz oder Rum

Französisch

fiacre

Friseur

m, f [fʁiˈzøːɐ̯]
Ursprung

friser verbe (kräuseln, Locken legen)

Bedeutung

Haarschneider/in

Französisch

coiffeur, coiffeuse

frivol

Adjektiv [fʁiˈvoːl]
Ursprung

frivole adj. (nichtssagend, leichtfertig)

Bedeutung

leichtfertig, schlüpfrig

Französisch

frivole

G

Garage

f [ɡaˈʁaːʃə]
Ursprung

garer verbe (abstellen, parken)

Bedeutung

Autoabstellplatz

Französisch

garage m

Garnison

f [ɡaʁniˈzoːn]
Ursprung

garnison f

Bedeutung

militärische Unterkunft

Französisch

garnison

Gendarm

m [ʒɑ̃ˈdaʁm]
Ursprung

gens d’armes m pl

Bedeutung

Landpolizist (veraltet)

Französisch

gendarme m

generös

Adjektiv [ɡenəˈʁøːs]
Ursprung

généreux adj.

Bedeutung

freigiebig, großzügig

Französisch

généreux

Genie

n [ʒeˈniː]
Ursprung

génie m

Bedeutung

überragend begabte, schöpferische Person

Französisch

génie

Guillotine

f [gijo’tiːn(ə)]
Ursprung

guillotine f

Bedeutung

Fallbeil

Französisch

guillotine

H

Horsd’œuvre

n [ɔʁˈdœvʁ]
Ursprung

hors-d’œuvre m hors (außerhalb) œuvre (Werk)

Bedeutung

Vorspeise

Französisch

hors-d’œuvre

I

Ideal

n [ideˈaːl]
Ursprung

idéal m

Bedeutung

Vollkommenheit, Leitgedanke

Französisch

idéal

Idee

f [iˈdeː]
Ursprung

idée f

Bedeutung

Auffassung, Begriff

Französisch

idée

Idol

n [iˈdoːl]
Ursprung

idole f

Bedeutung

Abgott, Held

Französisch

idole

impertinent

Adjektiv [ɪmpɛʁtiˈnɛnt]
Ursprung

impertinent/e adj.

Bedeutung

frech, unverschämt, ungehörig

Französisch

impertinent/e

J

Jalousie

f [ʒaluˈziː]
Ursprung

jalousie f (Eifersucht) jaloux adj. (eifersüchtig)

Bedeutung

Sonnen- und Sichtschutz aus Lamellen

Französisch

persienne f store m

Jargon

m [ʒarˈɡɔŋ]
Ursprung

jargon m  (Kauderwelsch, Gemurmel)

Bedeutung

saloppe, ungepflegte Ausdruckweise

Französisch

argot, jargon

Jour fixe

m [ˈʒuːɐ̯ ˈfiks]
Ursprung

jour fixe m  (festgesetzter Tag)

Bedeutung

regelmäßig wiederkehrender Termin

Französisch

Ausdruck nicht vorhanden, réunion de travail régulière

Journal

n [ʒʊʁˈnaːl]
Ursprung

journal m

Bedeutung

Zeitschrift, Tagebuch

Französisch

journal

K

Kalamität

f [ˌkalamiˈtɛːt]
Ursprung

calamité (Katastrophe, Unheil)

Bedeutung

missliche Lage, Bedrängnis

Französisch

calamité

Karree

n [kaˈʁeː]
Ursprung

carré m

Bedeutung

Viereck, Rippenstück

Französisch

carré

Karriere

f [kaˈri̯eːrə]
Ursprung

carrière (Rennbahn, Laufbahn, Kiesgrube)

Bedeutung

erfolgreiche Berufslaufbahn

Französisch

carrière, réussite, parcours professionnel

Kommode

f [kɔˈmoːdə]
Ursprung

commode adj. commode f

Bedeutung

Möbel mit Schubladen

Französisch

commode f

Kopie

f [koˈpiː]
Ursprung

copie f

Bedeutung

Abschrift, Nachahmung

Französisch

copie

Korsett

n [kɔʁˈzɛt]
Ursprung

corset m

Bedeutung

Mieder

Französisch

corset

L

Lavoir

n [laˈvo̯aːɐ̯]
Ursprung

lavoir (öffentlicher Waschplatz) laver verbe (waschen)

Bedeutung

Waschbecken, Waschschüssel veraltet

Französisch

lavabo m

Leutnant

m [ˈlɔɪ̯tnant]
Ursprung

lieutenant m lieu tenant (Platz haltend)

Bedeutung

mililtärischer Dienstgrad

Französisch

sous-lieutenant m

Liaison

f [li̯ɛˈzõː]
Ursprung

liaison f  lier verbe (verbinden)

Bedeutung

Liebesverhältnis, Affäre

Französisch

liaison

M

malträtieren

Verb [maltʁɛˈtiːʁən]
Ursprung

maltraiter verbe traiter (behandeln) mal (schlecht)

Bedeutung

schlecht behandeln, peinigen, misshandeln

Französisch

maltraiter

Mannequin

n [manəˈkɛ̃ː]
Ursprung

mannequin m (auch Schneiderpuppe)

Bedeutung

Model

Französisch

mannequin

Marionette

f [maʁioˈnɛtə]
Ursprung

marionette f  petite Marion

Bedeutung

Gliederpuppe an Fäden, von anderen beeinflusster, manipulierter Mensch

Französisch

marionette

Markise

f [maʁˈkiːzə]
Ursprung

marquise f  (Adelstitel zw. Gräfin und Herzogin, Markgräfin)

Bedeutung

äußere Sonnenschutzvorrichtung aus Stoff

Französisch

store banne m, store extérieur m

Massage

f [maˈsaːʒə]
Ursprung

massage m  masser verbe (massieren)

Bedeutung

Heilbehandlung durch manuelles Durchkneten der Muskulatur

Französisch

massage

Medaille

f [meˈdaljə]
Ursprung

médaille f

Bedeutung

geprägtes, münzähnliches Metallstück

Französisch

médaille

Medaillon

n [medalˈjɔ̃ː]
Ursprung

médaillon m

Bedeutung

flache Kapsel mit einem Bild, Fleischscheibe

Französisch

médaillon

Menü

n [meˈnyː]
Ursprung

menu m  menu adj. (schmal, zierlich)

Bedeutung

Speisenfolge, Speisekarte, Liste von Programmfunktionen

Französisch

menu

Mesalliance

f [mezaˈli̯ɑ̃ːs]
Ursprung

mésalliance f

Bedeutung

Verbindung von nicht zueinander passenden Partnern, früher nicht standesgemäße Ehe

Französisch

mésalliance

N

Nuance

f [nyˈɑ̃ːs]
Ursprung

nuance f

Bedeutung

Schattierung, Abstufung, Feinheit

Französisch

nuance

O

Ouverture

f [uvɛʁˈtyːʁə]
Ursprung

ouverture f  (Öffnung, Eröffnung)

Bedeutung

Auftakt eines musikalischen Werks

Französisch

ouverture

P

Pantoffel

m [panˈtɔfl̩]
Ursprung

pantoufle f

Bedeutung

Hausschuh

Französisch

pantoufle

Paravent

m [paʁaˈvɑ̃]
Ursprung

paravent m

Bedeutung

Wandschirm

Französisch

paravent

Parcours

m [paʁˈkuːɐ̯]
Ursprung

parcours m  (Strecke, Kurs)

Bedeutung

Strecke mit Hindernissen

Französisch

parcours

Pardon

m, n [parˈdoːn]
Ursprung

pardon m pardonner verbe (verzeihen)

Bedeutung

Verzeihung, Nachsicht

Französisch

pardon

Parte

f [ˈpaʁtə]
Ursprung

faire part verbe, donner part verbe

Bedeutung

schriftliche Mitteilung eines Familienereignisses, v.a. des Todes

Französisch

faire-part m

Parterre

m [paʁˈtɛʁ]
Ursprung

parterre m, par terre adv. (am Boden, ebenerdig)

Bedeutung

Erdgeschoss oder ebenerdiger Teil des Zuschauerraums

Französisch

rez-de-chaussée m orchestre m

Pelerine

f [peləˈʁiːnə]
Ursprung

pèlerin m (Pilger)

Bedeutung

Cape, Umhang

Französisch

pèlerine f

Perron

m, n [pɛˈʀɔŋ]
Ursprung

perron m (Außentreppe)

Bedeutung

Bahnsteig

Französisch

quai m

peu à peu

Adverb [ˈpøaːˈpø]
Ursprung

peu adv. (wenig)

Bedeutung

schrittweise, nach und nach

Französisch

petit à petit

Plafond

m [plaˈfɔ̃ː]
Ursprung

plafond m plat fond (ebener Boden)

Bedeutung

Zimmerdecke

Französisch

plafond

Plissee

n [plɪˈseː]
Ursprung

plisser verbe (falten) plissé (gefaltet)

Bedeutung

Stoff, in dem dicht aufeinanderfolgende Falten eingebügelt sind

Französisch

plissé m

Portefeuille

n [pɔʁtˈfœj]
Ursprung

portefeuille m porter verbe (tragen) feuille f (Blatt)

Bedeutung

Brieftasche veraltet, Amtsbereich

Französisch

portefeuille

Portemonnaie

n [ˌpɔʁtmɔˈneː]
Ursprung

porte-monnaie m porter verbe (tragen) monnaie f  (Geld)

Bedeutung

Geldbörse

Französisch

porte-monnaie

Porträt

n [pɔʁˈtʁɛː]
Ursprung

portrait m

Bedeutung

bildliche Darstellung einer Person

Französisch

portrait

Prêt-à-porter

n [pʀɛtapɔʀˈte]
Ursprung

prêt adv. (bereit) à (zum) porter (Tragen)

Bedeutung

tragefertige Mode nach Entwurf eines Modeschöpfers

Französisch

prêt-à-porter m

Prise

f [ˈpʁiːzə]
Ursprung

prise f  (Entnahme, das Fassen) prendre verbe (nehmen)

Bedeutung

ungefähre Maßeinheit für körniges Material, etwa Speisesalz, die sich zwischen zwei Fingern fassen lässt

Französisch

pincée f

Q

Quadrille

f [kaˈdʀij]
Ursprung

quadrille m

Bedeutung

aus dem 19. Jh. stammender Kontratanz aus F

Französisch

quadrille

Quarantäne

f [kvaran‘tɛ:nǝ]
Ursprung

quarantaine f

Bedeutung

vorübergehende Isolierung bei ansteckender Krankheit oder Verdacht darauf

Französisch

confinement m

Queue

m, n [køː]
Ursprung

queue f

Bedeutung

Holzspielstock beim Billard

Französisch

queue

Quiche

f [kiʃ]
Ursprung

quiche f

Bedeutung

idR salziger Kuchen aus belegtem Mürbteig

Französisch

quiche

R

Refrain

m [rəˈfrɛ̃ː]
Ursprung

refrain m

Bedeutung

Kehrreim

Französisch

refrain

Rendezvous

n [ʁɑ̃deˈvuː]
Ursprung

rendez-vous m se rendre verbe (sich begeben), rendez-vous: 2. Person Plural Imperativ

Bedeutung

verabredetes Treffen von Verliebten oder eines Paars

Französisch

rendez-vous galant

Restaurant

n [ʁɛstoˈʁɑ̃ː]
Ursprung

restaurant m

Bedeutung

gehobene Gaststätte

Französisch

restaurant

Revers

n [ʁeˈveːɐ̯]
Ursprung

revers m (Rückseite)

Bedeutung

die nach außen geschlagene obere Vorderkante eines Sakkos oder Mantels, Rückseite einer Münze

Französisch

revers

Revision

f [ʁeviˈzi̯oːn]
Ursprung

révision f  (Überprüfung, Neufassung)

Bedeutung

Rechtsmittel zur Überprüfung eines gerichtlichen Urteils, Überarbeitung eines Gesetzes

Französisch

pourvoi en cassation m

Revolution

f [ʁevoluˈt͡si̯oːn]
Ursprung

révolution f

Bedeutung

gewaltsamer Umsturz mit tiefgreifenden Veränderungen

Französisch

révolution

Rollo

n [ʁɔˈloː]
Ursprung

rouleau m (Rolle) rouler verbe (rollen)

Bedeutung

Sicht- oder Lichtschutz an Fenstern oder Glastüren, bei dem ein rechteckiger Stoff auf eine Welle gewickelt wird

Französisch

store m volet roulant m

Romanze

f [ʁoˈmant͡sə]
Ursprung

romance f  (Liebeslied)

Bedeutung

romantische Liebesbeziehung

Französisch

?? (pas d’équivalent connu)

Rouge

n [ʁuːʃ]
Ursprung

rouge adj. (rot)

Bedeutung

Make-up in roten Farbtönen in der Regel für die Wangen

Französisch

rouge m (pour les joues)

S

Salon

m [zaˈlɔ̃ː]
Ursprung

salon m

Bedeutung

repräsentativer Raum, auch Zusammenkunft von besonders literarisch und künstlerisch interessierten Personen

Französisch

salon

Saloniere

f [sa.lɔ.njɛʁ]
Ursprung

salon m

Bedeutung

Gastgeberin eines literarischen, philosophischen Salons

Französisch

salonnière, hôtesse d’un salon littéraire f

Sauce, Soße

f [ˈsoːsə]
Ursprung

sauce f

Bedeutung

flüssige Beigabe zu verschiedenen Gerichten, Saft

Französisch

sauce

Sauciere

f [soˈsi̯eːɐ̯]
Ursprung

sauce f

Bedeutung

zum Servieren von Sauce verwendete Schüssel mit Henkel und schnabelförmig auslaufendem Rand an der Schmalseite

Französisch

saucière f

Service

n [zɛʁˈviːs]
Ursprung

service m servir verbe (was dem Mahl dient)

Bedeutung

zusammengehörendes Essgeschirr, Tafelgeschirr

Französisch

service

Szene

f [ˈst͡seːnə]
Ursprung

scène f

Bedeutung

u.a. kleinere Einheit eines Aktes

Französisch

scène

T

Taille

f [ˈtaɪ̯ljə]
Ursprung

taille f

Bedeutung

zwischen Hüfte und Brustkorb gelegener schmalster Abschnitt des Rumpfes, Gürtellinie

Französisch

taille

Tarte

f [taʁt]
Ursprung

tarte f

Bedeutung

aus einem Mürbteig in einer runden Form gebackener, mit Obst, Gemüse oder anderem belegter Kuchen

Französisch

tarte

Teint

m [tɛ̃ː]
Ursprung

teint m

Bedeutung

Gesichtsfarbe, Hauttönung

Französisch

teint

Toupet

n [tuˈpeː]
Ursprung

toupet m

Bedeutung

Haarteil als Ersatz für fehlendes eigenes Haar

Französisch

postiche toupet

Trance

f [tʁɑ̃ːs]
Ursprung

transe f  transir verbe (erstarren)

Bedeutung

dem Schlaf ähnlicher Dämmerzustand

Französisch

transe f

trist

Adjektiv [tʁɪst]
Ursprung

triste adj.

Bedeutung

trostlos, eintönig, freudlos

Französisch

maussade

Trottoir

n [tʁɔˈto̯aːɐ̯]
Ursprung

trottoir m trotter verbe (traben, schnell gehen, umherschweifen)

Bedeutung

von der Fahrbahn durch eine Bordsteinkante abgegrenzter Fußgängerweg entlang einer Straße

Französisch

trottoir

Troubadour

m [tʁubaˈduːɐ̯]
Ursprung

troubadour m

Bedeutung

Dichter und Sänger höfischer mittelalterlicher Lieder

Französisch

troubadour

U

Uniform

f [ˈʊniˌfɔʁm]
Ursprung

uniforme adj.

Bedeutung

einheitliche Dienstkleidung, besonders des Militärs

Französisch

uniforme m

Union

f [uˈni̯oːn]
Ursprung

union f

Bedeutung

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen

Französisch

union

Usance

f [yˈzɑ̃ːs]
Ursprung

usance f user verbe (gebrauchen)

Bedeutung

gewohnheitsmäßiges Verhalten, vor allem auch im geschäftlichen Bereich

Französisch

us et coutumes m

Usus

m [ˈuːzʊs]
Ursprung

user verbe (gebrauchen)

Bedeutung

Brauch

Französisch

coutume f

V

Vernissage

f [vɛʁnɪˈsaːʃ]
Ursprung

vernis m (Firnis, Klarlack)

Bedeutung

feierliche Eröffnung einer Kunstausstellung

Französisch

(jour de) vernissage m

Villa

f [ˈvɪla]
Ursprung

villa f

Bedeutung

anspruchsvolles Einfamilienhaus, oft am Land oder in einem Villenviertel

Französisch

villa

Vis-a-vis

n [vizaˈviː]
Ursprung

vis-à-vis m (Angesicht gegen Angesicht)

Bedeutung

Das Gegenüber

Französisch

vis-à-vis m vis-à-vis de

Visage

f [viˈzaːʒə]
Ursprung

visage (Gesicht)

Bedeutung

zumeist (nicht immer) abwertend: Gesicht, Miene, Ausdruck eines Menschen

Französisch

figure, tronche, gueule f

Vitrine

f [viˈtʁiːnə]
Ursprung

vitre, vitrine f  (Glas, Schaufenster)

Bedeutung

Glasschrank, Schaukasten

Französisch

vitrine

W

Waggon, Wagon

m [ˌvaˈɡɔŋ]
Ursprung

wagon m

Bedeutung

Wagen der Eisenbahn, besonders Güterwagen

Französisch

wagon

Ergänzen Sie die Eintragungen

Hier können Sie mir ein neues Wort – welches noch nicht in der obigen Liste angeführt ist – vorschlagen.

Wort Eintrag

Ihr Wort erscheint nach erfolgreicher Prüfung meinerseits auf dieser Seite, danke!

Hinweis: die mit * gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder!